
A 3 dias do exame de "Estrabismos e ambliopias", surge a derradeira duvida..... É suposto resolvermos o exame em portugues ou em espanhol??
Passo a explicar... O professos é espanhol... as aulas foram dadas em espanhol (ou lidas... sim!! o Sr Doutor passava as aulas a ler...)... a sebenta tá em espanhol.... e o prof, estranhamente, so percebe ESPANHOOOL!!!! e consta po aqui que corta tudo aquilo que não percebe (leia-se "portugues")..
Isto não há direito! no inicio do semestre tamos nos todos animados porque vamos ter aulas de estrabismos e ambliopias e TOMA LÁ!!! sai-nos um curso de espanhol na rifa!! que boniiito!!
e depois de alguns dias de estudo intensivo inclausurados naquela biblioteca, alguem inocentemente se lembra de perguntar "temos que escrever tudo em espanhol??" algumas almas nem acreditam no que estão a ouvir (afinal tamos em portugal certo? numa universidade portuguesa... é suposto resolver um exame em espanhol??), outras axam que a pergunta não e assim taooo disparatada! lol... E hj quando a Gi me perguntou "como é que se traduz "temprana"?", eu (que era uma das almas incredulas perante tal duvida) olhei pa ela e disse "não traduzas... responde em espanhol..."
Como diria o Sr Pedro Costa "tamos f*did*s"...
caso pa dizer "oh si..."

1 comment:
e por "inclausurados" entenda-se enclausurados...em BOM PORTUGUÊS...
Post a Comment